شبکه نمایش خانگی بهتازگی پخش سریالی را با نام «زخم کاری» آغاز کرده که بر اساس یکی از رمانهای معاصر ایرانی به نام «بیست زخم کاری»، توسط محمدحسین مهدویان ساخته شده است. رمان «بیست زخم کاری» یکی از آثار محمود حسینیزاد، نویسنده و مترجم شناختهشده امروز است که با نگاهی به «مکبث»، شاهکار جاودان شکسپیر به نگارش درآمده است. این رمان که در سال 1395 از سوی نشر چشمه به چاپ رسید، شرح جنون انسان برای رسیدن به قدرت و ثروت است. در داستان این رمان، شخصی به نام «ریزآبادی» که نقش آن را در سریال سیاوش طهمورث ایفا میکند، مردی بسیار ثروتمند، پرقدرت و صاحب شرکتهای بینالمللی متعددی در داخل و خارج از کشور است. ریزآبادی قراردادهای پرسودی با کشورهای دیگر منعقد میکند و افراد متفاوتی برای او کار میکنند. در میان کارمندان شرکت، شخصی به نام «مالکی» که نسبت فامیلی هم با ریزآبادی دارد، بیشتر از سایرین مورد اعتماد و تأیید ریزآبادی است که همیشه قراردادهای حساس خارجی با عملکرد خوب او به نتیجه میرسد. مالکی که نقش او را در سریال جواد عزتی بازی میکند، تحت تأثیر وسوسههای درونی خود و حرفهای همسرش برای رسیدن بهحق و حقوق بیشتر، در زمان انعقاد یکی از قراردادهای خارجی، شمارهحساب خود را بهجای شمارهحساب ریزآبادی به شرکت طرف قرارداد ارائه میدهد. در ادامه این ماجرا، حرص و زیادهخواهی مالکی و همسرش برای پول و مقام، آنها را حتی بهسوی قتل و جنایت نیز میکشاند.
در میان آثار سینمایی کشور از گذشته تاکنون، فیلمهای اقتباسی مختلفی از ادبیات داستانی ایران وجود داشته است. فیلم «شازده احتجاب» به کارگردانی بهمن فرمانآرا، فیلم «تنگسیر» ساخته امیر نادری، فیلم «گاو خونی» به کارگردانی بهروز افخمی و فیلم «داش آکل» ساخته مسعود کیمیایی از جمله آثاری هستند که به ترتیب بر اساس رمان هوشنگ گلشیری، رمان صادق چوبک، رمان جعفر مدرس صادقی و داستان کوتاه صادق هدایت ساخته شدهاند. در دو دهه اخیر نیز به تماشای برخی فیلمهای اقتباسی همچون «چهلسالگی» و «جامهدران» نشستیم که بر اساس داستانهایی از ناهید طباطبایی ساخته شده بودند.
اعتماد به داستان ایرانی برای ساخت فیلم یا سریال اقتباسی، از مسائل مهمی است که با پیوند میان ادبیات و رسانههای تصویری، میتواند مخاطبان و پدیدآورندگان این دو حوزه را تحت تأثیر قرار دهد. با توجه به اینکه اغلب مردم ما علاقه چندانی به مطالعه بهویژه مطالعه آثار وطنی نشان نمیدهند، فیلمها و سریالهای اقتباس شده از داستانهای ایرانی میتوانند راهی برای آشنایی بینندگان با کیفیت و جذابیت تألیفات داخلی باشد و استقبال از داستان ایرانی را افزایش دهد. درعینحال، اعتماد به داستانپردازی نویسندگان ما میتواند در فیلمسازی ایدههای جدیدی یا دستکم زاویه دید تازهای برای پرداختن به موضوعات کار شده به وجود آورد. علاوه بر این مسائل، فیلمهای اقتباسی ساخته شده در صورت راهیابی به جشنوارههای بینالمللی و اکران خارجی، میتوانند در عین نمایش قدرت فیلمسازی ایران، ادبیات داستانیمان را نیز به جهانیان معرفی کنند.
رمان «بیست زخم کاری» نوشته محمود حسینیزاد، به دلیل برخورداری از جذابیت و کشش محتوایی، پتانسیل خوبی برای روایت تصویری دارد. برتریجویی انسانها، روابط پیچیده آنها و جدالشان بر سر دستیابی به پول و قدرت بیشتر، میتواند موضوع خوبی برای سریالسازی باشد. افراد مرفه و بانفوذی که قطبهای سرمایه در کشور محسوب میشوند، شخصیتهایی هستند که شرح داستانشان برای مخاطب با جنجال و هیجان همراه است. حال اگر چنین داستانی از فضای کلمات خارج و به سریال تبدیل شود، قاعدتاً به دلیل عواملی مثل بازی بازیگران، گریم، موسیقی متن، دکور و… جذابیت مضاعفی نیز خواهد داشت. علاوه بر این موضوع، فرم روایت در رمان بیست زخم کاری بهخصوص در هنگام توصیف دقیق جزئیات صحنه داستان و نحوه قرارگیری شخصیتها در آن، بیانگر ظرفیت تبدیل این رمان به فیلمنامه است.سریال زخم کاری که تاکنون دو قسمت از آن در شبکه نمایش خانگی پخششده است، به دلیل اقتباس از یک رمان ایرانی توجه اهالی ادبیات داستانی را به خود جلب کرده است. این سریال همچنین از حیث محتوای خشونتآمیز، سابقه درخشان محمدحسین مهدویان در کارگردانی فیلمهایی مثل «ایستاده در غبار»، «ماجرای نیمروز» و «لاتاری» و همینطور حضور بازیگران مطرحی همچون سیاوش طهمورث، جواد عزتی، هانیه توسلی، رعنا آزادیور و…، مخاطبان فیلم و سریال را مشتاق و متوجه خود کرده است. انتظار میرود که این مجموعه در ادامه پخش بتواند از منظر جذب بیننده و جلب رضایت او به موفقیت برسد و نگاههای مثبت منتقدان را نیز از آن خود کند.